Nightwish - Sleeping Sun

2011.09.13. 01:18

Morticia munkája: Halkan elszunnyad a nap Egyszervolt évszázadban Vágyittas tenger nyugodt bíbora Heves becézése ellankad Álmaimnak adom az életem Vágyaimnak az éjszakát szentelem A legvégső igazság ez: Bűn elveszteni a hitet Bárcsak ez az éj Lenne az élet Köröttem a…

Evanescence - Sweet Sacrifice

2011.09.13. 01:17

Úgyszintén Morticia fordítása   Az igazság, hogy mindannyian csak apró orültek vagyunk, De már tisztán látom, hogy én letéptem a láncaimat. A félelem csak a gondolatainkban létezik, és felemészti minden indonket. A félelem csak a gondolatainkban létezik, de…

Nightwish - Dead Boys Poem

2011.09.13. 01:16

Szintén Morticia fordítása  Csendből fogant, telve csenddel Barátom, a tökéletes koncert Élni -- s halni -- oly sokmindenért érdemes Bárcsak szívem otthonra lelne Mit el nem mondhatsz, énekeld Mit el nem játszhatsz, elfeledd Sietve fulladj gyönyörű szemekbe Sétálj…

Ezt egy goth klubos ismerősöm Morticia fordította: Engedd, hogy megismerjelek A szó bibliai értelmében Lecsókolom a mosolyt az arcodról Csak mondd, mikor Nem félek kimondani, hogy szeretlek Most már, hogy ez erősebb bennem, Mint a halálos félelem attól Hogy szerelembe essek…

Elsőnek egy másik oldalról átvett fordítást tennék ki, de csak azért, mert szerintem nagyon jól sikerült. Csak állni fogsz ott és nézni, ahogy égek, Ez rendben van, mert szeretem, ahogy fáj. Csak állni fogsz ott és hallgatni, ahogy sírok, Ez rendben van, mert szeretem, ahogy…

süti beállítások módosítása